"He-Man" retornará aos cinemas a lá "300"
A Variety divulgou que a Warner Bros. e o produtor Joel Silver estão trabalhando com a indústria de brinquedos Mattel, para transformar "He-Man e os Mestres do Universo" em um novo filme live-action. Justin Marks deverá assinar o roteiro e Joel Silver será o produtor.
O He-Man nasceu como uma figura de ação da Mattel, e a indústria criou uma série animada para ajudar nas vendas. Tornou-se um cult, mas o personagem nunca conseguiu sucesso nos cinemas. Uma versão em live-action camp de "Mestres do Universo" produzida em 1987 foi um fracasso, estrelado por Dolph Lundgren e Frank Langella, encarnando o vilão Esqueleto. Tentou-se produzir um novo filme através da Fox 2000, tendo o diretor John Woo no comando, mas desta vez foi a indústria Mattel disse não.
A franquia foi reimaginada pelo produtor Joel Silver e os roteiristas, apresentando a idéia do filme para a Mattel como um filme com a clássica batalha entre o bem e o mal, usando os mesmos tipos de efeitos empregados no filme "300". Espera-se que o filme tenha força para o relançamento da linha de brinquedos de "He-Man", um grande sucesso dos anos 80.
"Os Simpsons - O Filme" pode ficar sem dublador do Homer
O site OhaYO! informa que os fãs podem ficar decepcionados com a versão dublada do filme dos Simpsons.
O motivo da mudança é que durante os três últimos anos o ator Waldyr Sant´anna esta brigando na justiça contra a Fox, cobrando o pagamento dos direitos de intérprete nos boxes da série dos Simpsons.
Processo similar foi movido pelo dublador Tatá Guarnieri em São Paulo contra a FOX por ter dublado Jack Bauer, o protagonista da série “24 Horas”. A principal reclamação dos dois dubladores é que dublaram a séries para TV e suas vozes fora usadas nos DVDs sem que ganhassem nada por isto.
A Fox teria ameaçado o dublador de perder seu personagem na série, caso mantivesse o processo. Isso não ocorrido, a Fox teria iniciado na últim sexta, testes para escolher uma nova voz para Homer Simpson no Brasil. A nova voz estrearia no filme e na nova temporada do seriado.
O site OhaYO! também ouviu representantes de distribuidoras sobre o caso. Um deles falou, pedindo anonimato:
“Eles ganham muito bem para dublar. Quantos empregos você ganha mais de 60 reais para trabalhar uma hora? Não vamos abrir exceções. O que eles vão conseguir é que menos filmes sejam dublados no Brasil ou que profissionais fiquem com um mercado mais reduzido”.
Por esse mesmo problema, a Buena Vista (Disney) teria trocado dubladores dos seriados "Desperate Housewives" e "Lost". Há anos os dubladores lutam por esse pagamento por mídia. O ideal seria receberem por sua voz nos cinemas, na TV a cabo, em DVD, e em qualquer nova mídia que apareça. Mas o que ocorre é que ganham apenas uma vez. Quem também perde na confusão, infelizmente, são os fãs, que precisam se acostumar com novas vozes. Por essas e outras, as versões legendadas vão ficando mais populares.